2008開卷好書獎‧十大好書(翻譯)

十大好書(翻譯類)

得獎作品及必讀之10大理由

 

外出偷馬
佩爾‧派特森(Per Petterson)著,余國芳譯,寶瓶文化公司
推薦理由:綿密細緻,一氣呵成,充滿北歐冷冽的氣息,表面上不動聲色,卻又出乎意料的充滿了緊張、懸疑與撲朔迷離的氣氛。作者意在言外的節制筆法,使得全書耐人咀嚼,在苦澀與冷漠之中,流露出對生命終極領悟的溫暖、諒解與甘美。(郝譽翔)

 

繼承失落的人
姬蘭‧德賽(Kiran Desai)著,李維拉譯,遠流出版公司
推薦理由:以一個喜馬拉雅山麓的小鎮為背景,寫活了居住其間的人,以及印度複雜難解的邊境問題、種族仇恨、宗教差異、分離主義、殖民、美國夢,乃至憎恨與愛。全書層次豐富,展現作者精準的寫實功力,自然而撼動人心,不落一點斧鑿的痕跡。(郝譽翔)

 

沒有我們的世界
艾倫‧魏斯曼(Alan Weisman)著,劉泗翰譯,木馬文化公司
推薦理由:科學家常自詡所研究的是一門有預測能力的學問,那麼運用科學,我們就應該可以推知,當人類有一天滅絕之後,地球的面貌將如何演變。作者以充滿想像力的文字,弩起生物、地理、化學以至材料等等的知識,描繪地球那時將如何洗盡鉛華,反璞歸真。筆調出奇的冷靜銳利,那個沒有我們的世界,逼真如在面前。至於從其中可以得到什麼教訓,就讓讀者自己思量吧!(張嘉泓)

 

到底要吃什麼?
麥可‧波倫(Michael Pollan)著,蕭秀姍、黎敏中譯,久周文化公司
推薦理由:令人期待的問題「晚餐要吃什麼」為何會變成一種苦惱?作者有感於上天賜給我們雜食動物探索食物的樂趣與技能,在現代食品架構下逐漸喪失,因而從頭探索工業化食品的根源,結果發現單一作物「玉米」主宰著人們日常飲食。讀者在本書的說服之下,絕對認同該是回歸食物多樣性的時候了。(王怡修)

 

園長夫人
黛安‧艾克曼(Diane Ackerman)著,莊安祺譯,時報出版公司
推薦理由:作者改寫前華沙動物園園長夫人的日記,成為文字優美、讀起來卻心情沉重的傳記。書中的問題很簡單:動物很少自相殘殺,納粹德國怎麼會一心想要滅絕猶太人與波蘭人?透過作者詩意的筆觸,被戰火毀壞的動物園搖身一變為運載動物與猶太人的諾亞方舟,就這麼驚心動魄地度過納粹統治波蘭的黑暗歲月。(陳儒修)

 

趣味橫生的時光
艾瑞克‧霍布斯邦(Eric J. Hobsbawm)著,周全譯,左岸文化公司
推薦理由:左派知識份子的執著,加上史學家的縝密與抽離,使作者得以將個人生命點滴與20世紀世界史層層相疊。在審視生命、為自我「理念、態度與作為」捍衛之餘,也為這段極端的年代,留下精闢且發人深省的評述。(王文基)

 

戰爭畫師
阿圖洛‧貝雷茲-雷維特(Arturo Pérez-Reverte)著,張雯媛譯,漫遊者文化公司
推薦理由:透過一個採訪戰地的攝影師與族群戰爭生還者之間的針鋒相對,引領我們思考人性的殘酷、戰爭與再現、旁觀與參與、現實與藝術之間的界線與責任。故事的推展引人入勝,其深度則直逼哲思小說,是暢銷通俗作家的實力之作。(朱偉誠)

 

樹:一棵花旗松的故事
鈴木大衛(David Suzuki)、偉恩‧葛拉帝(Wayne Grady)著,羅伯‧貝特曼(Robert Bateman)插圖,林茂昌譯,貓頭鷹出版
推薦理由:在作者流暢清晰的敘述下,一棵樹的生命歷程,成了一部自然史,這是本書最為奇妙之處。短短篇幅中,萬物共生的情景躍然紙上。作者對自然律動的描述往往聯結了人文社會的反思,使得讀者的閱讀經驗成為一場豐富的旅程。(黃長玲)

 

歷史上的大暖化
布萊恩‧費根(Brian Fagan)著,黃中憲譯,野人文化公司
推薦理由:作者以中世紀氣候巨變與人類文明之互動,特別是地理人文的變動,以及各地發展出的因應之道,引人正視全球暖化現象。暖化與否雖仍有爭議,但本書以史為鑑,流暢且清晰地鋪陳相關問題,有助於提升我們思考的深度。(王文基)

 

斷線
南希‧休絲頓(Nancy Huston)著,陳蓁美譯,木馬文化公司
推薦理由:作者透過4個6歲兒童的敘述,揭露一個美國中產階級家族在戰爭中隱匿的傷痕。《斷線》將二戰以來不同地區的幾個嚴重的種族衝突技巧性地連接起來,讓讀者在天真的敘述者口中驚覺種族暴力的惡性循環。明快的節奏、懸疑的設計與持平的觀點,在類似的主題小說中別具一格。(范銘如)

 

 

【十大好書非文學類‧評選側記】
 

科際整合,全能作家蔚然成風

⊙王怡修(世新大學經濟系助理教授)

 2008年「非文學類」書籍共計47本進入決選,其中以社會科學類獨占鰲頭,10本中文創作更是全屬社會科學領域。

中文創作 佳作增多

 中文創作類和往年一樣,未見較具份量的科普書籍,入選年度好書的兩本均屬社會人文類。其中,《我們:移動與勞動的生命記事》一書以跨代移民故事交替辯證我國外籍勞工相關法制的不合理,並點明整體社會面對新移民所展現的矛盾與焦慮,其拿捏得宜的書寫,獲得評審一致的青睞。《塑膠鴉片》探討我國金融業發展過程,分析信用卡持有人所面臨的各種風險及現行債務協商機制的偏差。本書簡潔有力,達到深入分析之效。

 評選的過程中,我們欣見中文創作的品質平均且主題涉獵廣泛。《粗獷與詩意:台灣戰後第一代建築》一改建築書籍高高在上的姿態,以簡單易懂的圖文,引領讀者了解生活周遭的建築個案;《台灣脈動》沿著11條省道,帶領讀者重溫沿途的人文歷史;唯色在《看不見的西藏》書中仍以其一貫的筆調,道盡西藏文明過往的榮光與現下的困境;而《西洋經濟史的趣味》一書更是在大學課堂的議題分析與普羅閱讀的興味之間搭起了橋樑;《一起活在牆上!一切從塗鴉開始》則展現當代次文化的光和熱。雖屬百花齊放的一年,唯上述諸書仍各有缺失,評審未達半數以上共識,為維持年度好書的標準,終未能入選。

史學與科學 巧妙結合

 翻譯作品方面,若說2007年最熱門的議題是「全球化」(Globali zation),2008年當紅的則非Globe本身莫屬。拜「全球暖化」議題當道之賜,與「地球及人類發展」議題相關的書籍即有《66億人的共同繁榮》、《回不去的伊甸園》、《沒有我們的世界》、《看不見的力量》、《無所不在的石油經濟》、《暖化!別鬧了》、《綠色企業力》、《歷史上的大暖化》等書,這些書籍探討的面向多元紛呈,所持立場也不盡相同。交互閱讀之下,對於經濟發展與環境保護兩個目標的矛盾本質,必有更深刻的體悟。

 而從多本書的寫作風格來看,學科之間的科際整合創作,顯然已蔚為潮流。《到底要吃什麼?》雖以抨擊美國食品工業體系為主,但對於玉米生長情形描述之鉅細靡遺,實不輸科普著作;《歷史上的大暖化》藉由中古歐洲暖化時期的歷史事件以古喻今,則堪稱是史學與地球科學的巧妙結合;《趣味橫生的時光》既是霍布斯邦的自傳,也可看成是20世紀史。

 此外,14本科普書籍當中,《身體裡的N個祕密》、《為什麼要自殺》、《腦袋裝了2000齣歌劇的人》、《路西法效應》、《誰偷走了我的記憶》等腦神經科學、心理學書籍,就占了5本,顯示當前出版界相當重視「人」自身議題的譯介。不過,在其他類別書籍的夾殺之下全軍覆沒。

《趣》《歷》 二書率先入選

 評審過程中,《趣味橫生的時光》及《歷史上的大暖化》二書,幾無異議,最先獲得評審共識而入選。原本評審擔心《趣》書是學術工作者的專業興趣,經過討論,評審咸認霍氏謙虛地記述了他絕對稱得上精彩的一生,相信其經歷仍是大眾讀者感興趣的。布萊恩‧費根則精巧地以中古暖化時期的相關歷史陳述,來包裝他對暖化現象的看法:我們其實不需過度恐慌,老祖宗們不也應付得很好?

 開始第二輪投票,評審們分散的喜好慢慢收斂。《園長夫人》說的雖是老掉牙的納粹迫害,但其華沙動物園的背景實在太吸引人,且黛安‧艾克曼的寫作功力發揮得淋漓盡致。《沒有我們的世界》一書,作者艾倫‧魏斯曼直陳人類消失後,我們所自豪的都市文明很快就會被水的力量破壞掉,而不怎麼起眼的塑膠卻會恆久留下。人類最後免不了揮一揮衣袖,走之前總得盤算一下,我們要留下什麼樣的雲彩?更何況,在《樹:一棵花旗松的故事》書中優美文字的帶領下,我們了解到,從樹的出生到死亡,人類從來就不是主角。面對大自然的生命力,我們怎能不謙卑呢?

 最後一輪投票,由《到底要吃什麼?》PK《超極資本主義》,最後前者驚險勝出。其實,《到》書在翻譯上未能精確傳達美國食品工業的全貌,造成閱讀上的障礙,加上評審對其飲食指南式的中文書名也頗有微詞,在評選過程中算命運多舛的書。但基於原作對於玉米主宰現代食品工業的描述實在是太精彩,論述功力擁有連失準的翻譯都無法掩蓋的光芒,讓評審難以割捨。

 

  2008開卷好書獎‧十大好書(中文創作)

  2008開卷好書獎‧十大好書(翻譯)

  2008開卷好書獎‧美好生活書

  2008開卷好書獎‧最佳童書、最佳青少年圖書

  2008開卷好書獎‧評選委員及評選標準

  歷年年度好書總覽

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *