2010開卷好書獎‧十大好書(翻譯)

十大好書(翻譯類)

得獎作品及必讀之9大理由

 

白噪音
唐‧德里羅(Don Delillo)著,何致和譯,寶瓶文化公司,350元
推薦理由:採用百科全書式筆法,深刻討論「死亡」跟恐懼、邪惡,以及原始信仰之間的關係。嘲諷美國社會的過度消費、污染氾濫、媒體成為聯繫家庭的核心,以及學術體系的偽善。原書出版於1985年,卻預言了全球化時代現代文明的共同病徵。(鍾怡雯)

 

看得到的化學
西奧多‧葛雷(Theodore Gray)著,吳瑤玲譯,大是文化公司,499元
推薦理由:構成自然世界的化學元素,總是如此抽象而神祕。本書透過鮮明的圖片,活生生讓你看到每個元素的面貌,附上生活的日常剪影,你可以細細端詳它們各自的儀態、舉止及性情。製作精美,圖比文多,在今日重視視覺化的潮流中,顯得如此親切。(張嘉泓)

 

現代主義:異端的誘惑
彼得‧蓋伊(Peter Gay)著,梁永安譯,立緒文化公司,550元
推薦理由:異端就是反正統,就是不耐於窠臼的束縛。透過作者優雅又深入肌理的文字,我們得以縱覽現代主義十大璀璨的藝術領域,同時又見證這些藝術異端,如何成為今日人類文化的經典作品。(陳儒修)

 

畢斯華斯先生的房子
V‧S‧奈波爾(V.S. Naipaul)著,穆卓芸譯,遠流出版公司,580元
推薦理由:房子,不只是財產,更是弱勢者渴望安家立命的象徵。奈波爾將不得居所的移民創傷,包裝在家庭悲喜劇中,以略帶喜感的筆法,探觸理想的追尋及其代價。台灣的升斗小民亦能與此題材深切共鳴。(范銘如)

 

富國的糖衣
張夏準著,胡瑋珊譯,博雅書屋公司,350元
推薦理由:「我6歲的兒子該找工作嗎?」作者一句話就道盡了現行自由貿易架構的荒謬,沒有留一點空間讓後進國家得以成長。在南北問題惡化的當下,貿易保護主義自有其吸引力,而本書強勁清晰的論述,讀者很難不被說服。(王怡修)

 

傷心人類學
露思‧貝哈(Ruth Behar)著,黃珮玲、黃恩霖譯,群學出版公司,320元
推薦理由:美國社會科學界「反思轉向」(reflexive turn)的代表作,藉由反思「學者身分」與「田野現場」的難分難捨,闡明社會變遷下更深刻的道德困境與結構難題,學術命題中極其少見之──引你帶著淚光一口氣讀完的知性之作。(詹偉雄)

 

當我們一起跳海
亞托‧帕西里納(Arto Paasilinna)著,武忠森譯,寶瓶文化公司,300元
推薦理由:典型置之死地而後生的黑色幽默小說。一群厭世的人組團集體自殺,最後各自發現生存的契機。在笑料百出的尋死旅途中,作者嚴肅地點出芬蘭各階層的社會問題,絕望中又賦予溫暖與希望。(范銘如)

 

對與錯的人生邏輯課
費南多‧薩巴特(Fernando Savater)著,于施洋譯,漫遊者文化公司,260元
推薦理由:這是一個西班牙哲學家父親寫給15歲兒子的倫理學小書,鼓勵下一代自主思考,為自己的人生負責。全書親切委婉,勵志而不教條,對於願意思辨倫理問題的成人讀者,亦有參考價值。(李淑珍)

 

讀書人:讀書講義
大江健三郎著,許金龍譯,聯經出版公司,320元
推薦理由:小說大家以其個人私密的閱讀啟蒙經驗為依據,為讀者精心提示寫作與人生閱讀旅途中的繁花盛景、歡喜讚嘆。儘管限於語言與翻譯所隔,難以完全按圖索驥,但其追索的精神依然可感。(朱偉誠)

(從缺1本)

 

【十大好書非文學類‧評選側記】
 

時代的況味

⊙詹偉雄(學學文創志業公司副董事長)

 入圍2010十大好書「非文學組」的作品共有57本,5位評選委員最終選出3本中文創作與5本翻譯著作,列名2010年度推薦書。由開卷「選書小組」閉門閱讀一年來出版的新書,所挑選出來的「final 57」,無論從數量或種類而言,都已算是一個「微型書海」,從中不難窺探近年台灣「非文學類」出版的全貌景況於一二。

反思性傑作 湧動書市

 第一個值得注意的動向,是「反思性出版」的湧動。相較於透過「直面觀察世界」得來的直接知識(自然科學是代表),「反思」是將原本作為認知主體的「我們自身」,當作探究與認識對象的一種間接知識。正是此種對「我」的質疑( 「我」可靠嗎?「我」真能客觀嗎?),「反思」能引領思考者深入「他者」的世界,從而建立起對世界的重新理解。本土作家張娟芬探討死刑存廢爭議的《殺戮的艱難》,以及美國古巴裔的人類學家露思.貝哈探討種族、性別、婚姻與家庭的《傷心人類學》,是2010年傑出的「反思性出版」代表。以《殺戮的艱難》為例,作者並不一股腦地採取某一既定立場,進行強力的論辯或遊說,而是從「反對廢除死刑」的常民思維出發,細膩地辯證,並也對己身信仰的價值多所質疑。在2010年幾近空轉無交集的「廢死論戰」中, 這本書是極少數能帶來新貢獻的作品。

 由廣義的角度看,「反思」也包括對「我」之置身處境的焦慮與探索、「我」對於「我從何處來」的自我敘事的追溯探源。據此,美國史學家蓋伊以「文化史」視角深入「藝術史」、耙梳「個人主義」如何簇擁出現代藝術大江大海的《現代主義:異端的誘惑》、楊照的《如何做一個正直的人》、西班牙哲學家薩巴特的《對與錯的人生邏輯課》、女思想家桑塔格的青年日記《重生》、藝術哲學家約翰.柏格的《觀看的世界》、重探婚姻制度正當性的《反對愛情》,乃至於本土年輕作家吳億偉針對自身家族史所作的意外且令人動容的書寫《努力工作:我的家族勞動紀事》,都是2010年浩大的「反思性」書單的傑作。

中國議題 老梗冒新芽

 第二個意味深長的變化,是財經書族群中的反省浪潮。長久以來,台灣因為經濟上對美國的依賴,於財經知識上亦無可避免地形成「接力翻譯」的被動出版慣性。然而或許是2008年金融風暴所帶來的衝擊,2010年出版市場景象丕變: 除了韓裔經濟學家張夏準批判西方大國(及其自由貿易與古典經濟學的預設)的精悍小書《富國的糖衣》入選「十大好書」外,包括諾貝爾經濟獎得主史迪格里茲的《失控的未來》、《紐約時報》記者索爾金對08年金融風暴的調查報導《大到不能倒》,都是對「全球化」所作的尖銳反省。

 而就已成出版老梗的中國議題與成功學,2010 年亦有反向出版的新芽冒出。天下雜誌的《當十億中國人一起跳》勾勒了中國的高速經濟成長為世界所帶來的巨大環境衝擊;台灣作者吳偉立以長期田野調查、揭露便利商店產業不公平加盟關係的《血汗超商》,顛覆了吾人對「創業家精神」一廂情願的美好想像;美國女性主義作家艾倫瑞克「臥底」於「女工階層」所寫的採訪實錄《我在底層的生活》,指出我們信仰「低所得階層源於低技術能力」的長期偏見;美國另一位女新聞人雪爾的《愛上便宜貨》則鉅細靡遺地分析「低價」背後其實有著高昂代價。

本土作家分眾書寫 風景繽紛

 第三個特色,是台灣本土作家分眾書寫的風景愈來愈繽紛,也愈來愈深入。陳柔縉的《人人身上都是一個時代》走的是「微歷史」路線;張鐵志《時代的噪音》和馬世芳《昨日書》都是「搖滾論述」;李志銘的《裝幀時代》是「生活圖像史」;王浩一紀錄台南城市老建築的《黑瓦與老樹》則是「在地生活誌」;湯錦台的《千年客家》延續的也還是他「素人台灣史學家」的獨特情懷。

 總的而言,2010開卷年度好書反映著一種內向的閱讀興味、一種外向的批判眼神、一種真摯的台灣書寫。在沒有大書的年代,卻有著大時代的況味。

 

  2010開卷好書獎‧十大好書(中文創作)

  2010開卷好書獎‧十大好書(翻譯)

  2010開卷好書獎‧美好生活書

  2010開卷好書獎‧最佳童書、最佳青少年圖書

  2010開卷好書獎‧評選委員及評選標準

  歷年年度好書總覽

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *